when
she's asleep he likes to sit down beside her bed and make one further
attempt to get to the bottom of what has seemed to him the greatest
riddle in all the history of mankind: how processes, circumstances,
or events of a general nature – such as war, famine, or even a
civil servant's salary that fails to increase along with the
galloping inflation – can infiltrate a private face. Here they
turn a few hairs gray, there devour a pair of lovely cheeks until the
skin is stretched taut across singular jawbones; the secession of
Hungary, say, might result in a pair of lips bitten raw in the case
of one particular woman, perhaps even his own wife. In other words,
there is a constant translation between far outside and deep within,
it's just that a different vocabulary exists for each of us, which no
doubt explains why it's never been noticed that this is a language in
the first place – and in fact, the only language valid across the
world and for all time.
-- Jenny Erpenbeck, The End of Days (2012), trans. Susan Bernofsky, 2014, p. 73.
-- Jenny Erpenbeck, The End of Days (2012), trans. Susan Bernofsky, 2014, p. 73.
No comments:
Post a Comment